Create
Learn
Share

VocabSpanishA

rename
boeverbe's version from 2015-06-19 10:26

Unos días de descanso

 

Question Answer
en llamason fire (lit. in flames)
estar acaloradobe hot and sweaty (masc.)
llamar acall
el malentendidothe misunderstanding
desmayarsefaint
refrescarsecool down, off
un poloa popsicle
un poloIn Latin America (Mexico), they say una paleta (de hielo).
un pollo asadoa roast chicken
llevar la llave del cochebring the car key
el callejerothe street map
las palas de playathe beach paddles
sentarse en un poyosit on a stone bench
memorize

 

Question Answer
En el vecindario hay un incendio y uno de los vecinos llama los bomberos.In the neighbourhood there's a fire and one of the neighbours calls the fire brigade.
Los bomberos tienen las caras muy acaloradas cuando apagan las llamas.The firefighters have very hot and sweaty faces when they extinguish the fire (lit. flames).
Pero hay un malentendido y ellos llegan muy tarde.But there's a misunderstanding and they arrive very late.
Uno casi se desmaya y tiene que refrescarse con una bebida fría.One almost faints and has to cool down with a cold drink.
Primero comemos un pollo asado y de postre un polo para refrescarnos.First we'll eat a roast chicken, and for dessert a popsicle to cool off.
Por favor, trae la llave del coche y también el callejero.Please bring the car key and also the street map.
No saben cómo llegar, por eso Tomás busca el callejero , pero no lo encuentra, y Eva tampoco lo tiene.They don't know how to arrive there, so that's why Tomás is looking for the street map but he can't find (lit. doesn't find) it, and Eva doesn't have it either.
Luego descansamos y nos sentamos en uno de los poyos de ahí.Afterwards we'll rest and sit on one of the stone benches that are there.
Y más tarde incluso hacemos deporte jugando a las palas en la playa.And later we'll do sport by playing with the beach paddles.
memorize

 

Question Answer
Tomás y Eva deciden tomarse unos días de descanso en la playa.Tomás and Eva cecide to take some time to relax at the beach.
De camino a la playa quieren llamar a un hotel, pero no tienen ningún número.On the way to the beach they want to call the hotel, but they don't have a (lit. none) number.
De repente ven un edificio en llamas y llaman a los bomberos.Suddenly, they see a building on fire (lit. in flames) and call the fire brigade.
Los bomberos consiguen apagar el fuego rápidamente porque las llamas no son muy altas.The firefighters are able to extinguish the fire quickly because the flames aren't very high.
Eva está muy acalorada por lo ocurrido, se sienta en un poyo para descansar y no desmayarse.Eva is very hot and sweaty because of what happened; she is sitting on a stone bench in order to rest and not faint.
Eva le pide un polo a Tomás para refrescarse.Eva asks Tomás for a popside to cool down.
memorize

 

Question Answer
Tomás entiende mal, va y le compra un pollo asado.Tomás misunderstands (lit. understands bad), he goes and buys her a roast chicken.
Cuando Tomás vuelve con el pollo asado, Eva se ríe a carcajadas por el malentendido.When Tomás returns with the roast chicken, Eva laughs her head off at the misunderstanding.
Después de muchas horas quieren buscar un hotel.After many hours they want to look for a hotel.
Se van de la playa y en ese momento se dan cuenta de que ni Eva ni Tomás llevan la llave del coche.They leave the beach and, at that moment, they realise that neither Eva nor Tomás have the car key with them.
Vuelven a buscar la llave en la playa, pero siguen sin encontrarla. Entonces deciden llamar a un taxi, pero su móvil está dentro del coche.They go back and look for the key on the beach, but they still can't find it. Then, they decide to call a taxi, but their mobile is inside the car.
Eva exclama: ¡Ahora sí que me voy a desmayar! ¿Cómo podemos ser tan despistados?Eva exclaims: Now I'm going to certainly faint! How can we be so scatterbrained?
memorize