Les outils pour la communication


Section
Question | Answer | |
---|---|---|
Ormai | Désormais | |
Da adesso | Dès à présent | |
A breve termine | A court terme | |
A determinate condizioni | Sous certaines conditions. | |
A discapito di | Au détriment de | |
A metà strada | A mi-chemin | |
A medio termine | A moyen terme | |
A partire da | à partir de | |
A picco | Au fond du trou | |
A sua/loro volta | à son/leur tour | |
A tal punto che / Tanto che | à tel point que | |
Al comando di | Aux commandes de | |
Al centro del dibattito | Au centre/coeur du débat | |
Alla luce del sole | Au soleil | |
All'inizio | Au départ (Au départ, il y a...) | |
Altroieri | Avant-hier | |
Anello debole | Le maillon faible | |
Argomenti incomprensibili | dans notre jargon; dans le jargon; (sous) le nom barbare; le mot barbare | |
Arrivare a tanto | Arriver jusque-là | |
A terra | Au plancher | |
Attraverso / Di sbieco | Par le biais | |
A un'ora dalla chiusura | à une heure de la clôture | |
Avanzando la possibilità | Evoquer la possibilité | |
Avere il muso lungo | Faire grise mine | |
Cadere in picchiata | Piquer le/du nez | |
Ciclone che ha investito la borsa | La tourmente boursière | |
Consiste nell'acquisto di... | Il consistait en le rachat de 60 milliards d’euros mensuels de titres de dettes | |
Cosiddetto | Soi-disant | |
Crollare | Dégrignoler | |
D'altro canto | D’ailleurs | |
Di circa il x% | D'environ x% | |
Diminuire | Décroître | |
Dimostrarsi + Agg. + DE | S'avérer + Adj. + DE | |
Distribuire qcosa tra | Distribuer qqchose ENTRE | |
D'ora in poi | Dorénavant | |
Da/ Fin da | Depuis / Dès... | |
Dall'inizio dell'anno | Depui le début de l'année | |
Deflazionistico | Déflationniste | |
Dopo | Après | |
Dovrebbe | être censé(e) + INF | |
E' il caso di | C'est le cas (en chine, où; de...) | |
Entrare in vigore | Entrer en vigueur | |
Entro il / Prima di... | D'ici... / Avant | |
Essere 2/3 volte più/meno elevato | Être 2 À 3 fois plus/moins élevé | |
Essere ghiotto di | Etre friand/gourment de (<- DE rimane invariabile anche al plurale) | |
Essere in preda a | Etre en proie à | |
Fallire | Se planter | |
Finché | Jusqu'à ce que... + SUBJ. / Tant que + INDICATIF | |
Gente | Les citoyens / Les personnes | |
Fin tanto che | Tant que / Aussi longtemps que | |
Fra | Dans / Au bout de | |
La gallina dalle uova d'oro | La poule aux oeufs d'or / La principale source de profit | |
Giusto/Tanto per fare qcosa | Histoire de faire qqchose | |
Il cane si morde la coda | Le serpent se morde la queu ; etre dans une spirale négative | |
In 20 anni | En deux décennies | |
In caduta libera | En chute libre | |
In caso di | En cas de | |
In certi momenti | Dans certains moments | |
In circostanze particolari | Dans de circonstances particulières/exceptionnelles | |
In difficoltà | En difficulté | |
In ogni direzione | Tous azimuts | |
In ogni modo | En tout état de cause | |
In loro/suo possesso | En leur/sa possessione | |
In questo periodo | Pendant cette période | |
In pochi mesi | en quelques mois | |
(Essere) in vista | Être en vue | |
Lanciare un programma | Lancer un programme | |
Massimo storico | (Niveau) record historique | |
Mediante | Moyennant | |
Merito di qcosa (va a) | La palme de qqchose (Revient à) | |
Mettere fuori gioco | Mettre hors jeux | |
Mettere mano al portafogli | Mettre la main à la poche | |
Nei prossimi giorni | Dans les prochains jours | |
Nel dettaglio/Precisamente, | Dans le détail | |
Nell'interesse generale | Dans l'intéret général/commun | |
Nel X semestre | Au X semestre | |
Niente sarà più come prima | Rien ne sera plus pareil | |
Noi (quando nel testo originale ci si riferisce agli Italiani) | Nous, les Italiens | |
Non avere niente a che fare con | N'avoir rien à faire avec | |
Non avere niente a che vedere con | N'avoir rien à voir avec | |
Fino a(l momento in cui) | Jusqu'au moment où + INDICATIF | |
Pari a | à hauteur de (DE | Invariabile!!) |
Per adesso | Pour l'instant | |
Per questo/Nonostante questo | Pour autant | |
Per tutto il tempo che | (Pendant) Tout le temps que | |
Per un totale di | Pour un total/montant de | |
Placare le lamentele | Apaiser les craintes | |
Poco più | Tout au plus | |
Poco sopra | Juste au-dessus de | |
Precedente al 2008 (agg.) | D'avant 2008 | |
Primo/ultimo in ordine di tempo | Premier/Dernier en date | |
Proprio | Beau voir (Subito dopo il verbo) | |
Salto/Tuffo verso il basso (del petrolio) | Le plongeon (du pétrole) sous LES x dollars | |
Si salvi chi può | Sauve-qui-peut | |
Sotto osservazione | En observation/Sous surveillance | |
(essere) sotto pressione | (etre) Sous pressione | |
Subito | Tout de suite / Bientôt | |
Su grande scala | Sur une grande échelle | |
Superamento | Le dépassement | |
Tutt'altro | Pas du tout; Taut sauf | |
Una ventina di | Une vingtaine DE (DE = INVARIABILE!!!) | |
(essere in un) Vicolo cieco | (être dans un) Cul de sac | |
Recent badges
Pages linking here (main versions and versions by same user)
No other pages link to this page. See Linking Quickstart for more info.